Itt valami újjal próbálkozom. 

Ezeket a verseket én fordítottam angolból. 

 

Fordítások

2015.01.30 18:31

Paul Simon - That's Where I Belong - Ez az, ahova tartozom

    Paul Simon - Ez az, ahova tartozom     Valahol, egy dicsőség-robbanáson dallá változnak a hangok, a történetet elmesélni, ez a hívatásom, ez az, ahova tartozom.    Amikor látom a mosolyod, amikor hallom ahogy dalolsz, levendula és...
2015.01.27 23:14

Asher Quinn - Passion Play /Sacred Songs/ - Passiójáték

  Asher Quinn - Passiójáték - Passion Play   Most elbúcsúzom tőled, kedvesem,  bízom erődben, mi ott van benned, összes áldásom átadom  neked a szent utazáshoz, tudom, hogy utadat, neked, egyedül kell megtenned, Passiójáték a történetünk, Jézusod vagyok és...
2015.01.25 17:41

Asher Quinn 'The road home' from "Sacred Songs."

  Asher Quinn - Hazaút - The Road Home /Amikor felsőbb Én-ünk megszólítja emberi önmagát/   Nos, ez az út hosszú lesz a teremtőnek, ki téged szeretőn elvisz hazafele. Well, it's a long road To the maker, To your lover Coming home Látom a...
2015.01.24 20:53

Paul Simon - Simon and Garfunkel - Sparrow - Veréb

  Veréb - Sparrow   Ki szeret majd egy kis verebet, aki távolról jött, s megpihenne? "Nem én!" szólt a Tölgyfa, "ágaimra verébfészket nem engedek, a levéltakaróm nem melenget egy ily öreg mellet." Who will love a little sparrow Who has traveled far and cries for...
2015.01.05 22:07

Asher Quinn sings Easter Carol - Love is Come Again - A Szeretet eljön újra

  J. M. C. Crum  - Love is Come Again - A Szeretet eljön újra     Kis, zöld pengékkel éled az eltemetett gabona, a búza, mely a föld sötét mélyén feküdt régóta, a szeretet újra él, noha láthattuk meghalva,  a szeretet újra eljön, ahogy a zöld is...
2015.01.01 15:23

Daniel Alomía Robles - Simon and Garfunkel - El Condor Pasa - If I Could

    Daniel Alomía Robles - Simon and Garfunkel El Condor Pasa - If I Could         Inkább lennék veréb, mint egy csiga, úgy szeretném, ha tehetném, én megtenném.   I'd rather be a sparrow than a snail Yes I would, If I could,...
2014.12.06 20:53

Peter Jones - Kilkelly, Ireland

                                   Peter Jones - Kilkelly Kilkelly, Írország, 1860, én szeretett kedves fiam, John, Régi barátod, a tanító Pet McNamara volt olyan jó  Ezeket a szavakat...
2014.11.29 15:15

Sir Walter Scott - Saint Cloud

  William Wyld  /1806 - 1889/-  Saint Cloud-i kastély   Sir Walter Scott - Saint Cloud   /saját fordítás/ Sötétkék fátyolba lágyan takart  a nyári délvidék éjszakája, s tízezernyi szikrázó csillaggal terült Saint Cloud...
2014.11.26 19:18

Crowder - I Am - Én Vagyok

  Crowder - "Én Vagyok"     Nincs hely, mit az Ő szeretete el ne érne, nincs hely, hol rá ne találnánk a békénkre, nincs vége az Ő csodálatos kegyelmének, vegyél fel magadhoz karodat kitárva, vegyél fel, akár egy gyermeket, ki árva,  soha ne engedj...
2014.10.09 20:17

Paul Simon - Anya-gyermek egymásra találás - Mother and Child reunion

  Paul Simon - Anya-gyermek egymásra találás                   - Mother and Child reunion     Nem adnék neked hamis reményt, ábránd ezen a különös, gyászos napon az anya-gyermek egymásra találás, csak egy távolba...

© 2014 Minden jog fenntartva.

Készíts ingyenes honlapotWebnode