Simon and Garfunkel - The Sound of Silence

2014.10.15 20:53
 
Paul Simon - A csönd hangja - The Sound of Silence                          
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
Sötétség, régi jó barát,
téged kereslek újra, várj!
mert egy lágyan kúszó látomás,
elszórta magvait az álmon át,
és az elmém mélyén ültetett vízió
még egyre szól
belül a csönd hangjában.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
A nyughatatlan álmokon,
magamban jártam, elhagyott,
macskaköves utcák lámpafény 
udvarán köddel szemetelt az éj,
szemeimbe hasított egy neon villanás
az éjszakán,
és hozzám ért a csönd szava.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence.
És ott a tiszta fényben jól
láttam az ember-milliót,
emberek akik némán szólanak,
akik süket fülekkel hallanak,
kiknek dallamát a hangok nem adják tovább
s egy sem próbált
kitörni a csönd zajából.
"Fools", said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words, like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence.
"Bolondok, hé, nem értitek,
úgy nől a csönd, mint rákos sejt,
halld a szót, tanít, ha engeded,
fogd kezem, csak így érhetlek el,"
de szavaim, mint a halk esőcseppek 
peregnek,
visszhangjuk zeng 
a csönd kútjában.
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls"
And whispered in the sounds of silence
A nép imádkozott, saját
neon istenre talált,
fénylőn felvillant az intő jel,
szavakban dörgedelmes hírnökkel,
és a jel szólt "A próféták szavait a metró falán találod, 
s a bérházakon. "
és suttogja a csönd, hangjaiban.
 
 
Igyekeztem - több-kevesebb sikerrel - a zenéhez igazítani és énekelhetővé tenni a magyar változatot. 
 
/Saját fordítás/
 

© 2014 Minden jog fenntartva.

Készíts ingyenes honlapotWebnode