Paul Simon - Simon and Garfunkel - Sparrow - Veréb

2015.01.24 20:53
 
Veréb - Sparrow
 
Ki szeret majd egy kis verebet,
aki távolról jött, s megpihenne?
"Nem én!" szólt a Tölgyfa,
"ágaimra verébfészket nem engedek,
a levéltakaróm nem melenget egy ily öreg mellet."
Who will love a little sparrow
Who has traveled far and cries for rest?
“Not I," said the oak tree
“I won’t share my branches with no sparrow’s nest
And my blanket of leaves won’t warm her old breast"
Ki szeret majd egy kis verebet,
ki szól majd hozzá kedvesen?
"Nem én!" szólt a Hattyú,
"maga az ötlet is abszurd teljesen,
más hattyúk kinevetnének, ha hallják, megvetnek engem."
Who will love a little sparrow
And who will speak a kindly word?
“Not I, “ said the swan
“The entire idea is utterly absurd
I’d be laughed at and scorned if the other swans heard"
Ki fog együtt érezni e szívvel,
ki táplálja majd az éhező verebet?
"Nem én!" szólt az Arany Búza,
"megtenném, ha tudnám, de tudom, nem lehet,
minden termésem szükséges a növekedéshez, nekem."
And who will take pity in his heart,
And who will feed a starving sparrow?
“Not I," said the golden wheat
“I would if I could, but I cannot, I know
I need all my grain to prosper and grow"
Ki szeret majd egy kis verebet?
Senki sem ír neki dicséretet?
"Én igen!" szólt a Föld,
"mert visszatér hozzám minden, amit teremtek,
mert porból készültetek és mind porrá is lesztek."
Who will love a little sparrow?
Will no one write her eulogy?
“I will, “ said the earth
“For all I’ve created returns unto me
From dust were ye made and dust ye shall be"
 
 

/saját fordítás/

© 2014 Minden jog fenntartva.

Készíts ingyenes honlapotWebnode