Asher Quinn sings Easter Carol - Love is Come Again - A Szeretet eljön újra

2015.01.05 22:07
 
J. M. C. Crum  - Love is Come Again - A Szeretet eljön újra
 
 
Kis, zöld pengékkel éled az eltemetett gabona,
a búza, mely a föld sötét mélyén feküdt régóta,
a szeretet újra él, noha láthattuk meghalva, 
a szeretet újra eljön, ahogy a zöld is kisarjad.
 
 
Now the green blade riseth, from the buried grain, 
Wheat that in dark earth many days has lain; 
Love lives again, that with the dead has been: 
Love is come again, like wheat that springeth green. 
 
 
Sírba tették, emberek ölték meg a szeretetet,
azt remélve, hogy már újra, fel sohasem ébredhet,
feküdt a földben, akár a mag alszik láthatatlan,
a szeretet újra eljön, ahogy a zöld is kisarjad.
 
 
In the grave they laid him, Love whom men had slain, 
Thinking that never he would wake again, 
Laid in the earth like grain that sleeps unseen: 
Love is come again, like wheat that springeth green. 
 
 
Előjött Húsvétkor, akár a feléledt gabona,
Ő, aki három napig feküdt ott lent, a sírboltban,
az én Uram, halottaiból gyorsan feltámadva, 
a szeretet újra eljön, ahogy a zöld is kisarjad.
 
 
Forth he came at Easter, like the risen grain, 
He that for three days in the grave had lain; 
Quick from the dead my risen Lord is seen: 
Love is come again, like wheat that springeth green. 
 
 
Hogyha téli gyászba borul szívünk és fájdalomba,
Tőled egy érintés a létet újra visszahozza,
szívünk földjére, mely halott volt és csupasz, lakatlan,
a szeretet újra eljön, ahogy a zöld is kisarjad.
 
 
When our hearts are wintry, grieving, or in pain, 
Thy touch can call us back to life again, 
Fields of our hearts that dead and bare have been: 
Love is come again, like wheat that springeth green. 

/saját fordítás/
 

© 2014 Minden jog fenntartva.

Készíts ingyenes honlapotWebnode